Faye Booth, my close MNW neighbor (I'm slotted for September, her novel Cover the Mirrors comes in November, just two doors down), has posted a great description of her writing process on her blog. (Check out her fun and slightly eccentric website, too--it's at a different location.)
Faye's explanation is especially interesting to me as she places her novels in the Victorian period, and I'd always wondered how one goes about recreating historical voice. It sounds like a great deal of work, but it also sounds as if she's done her homework and then some (can you spell 'obsessive'?). She's even dug into the "Language of Flowers" business that used to burden a handful of mixed wildflowers with more allusions than Finnegans Wake.
(Side note to Faye--I remember John Fowles, after completing The French Lieutenant's Woman, remarking that he'd had to make the dialogue slightly more archaic than was strictly correct because upper-and-middle-class Victorian speech sounded a bit too modern to be believable to our ears. Izzat true, or was he messing with the interviewer?)
In any case, I'm greatly looking forward to Cover the Mirrors. And, speaking of enfants terrible, Faye is apparently 26. I was glad to find out she was at least that old, as if she were doing all this while under the quarter-century mark I might have to kill her. And that would be wrong. (And might get me sentenced to Transportation. Oh, wait, I'm already in the Colonies...)